Sõnavõistlusel otsiti vastseid mitmetele tehnilistele mõistetele nagu „asjade internet“, phablet, streamline ja „viraalne“. Samsung Eesti tootekoolitaja Madis Einpalu sõnul on väga vahva, et selliseid võistlusi korraldatakse ja suunatakse inimesi mõtlema, kuidas emakeeles anda edasi tehniliste võõrsõnade tähendust.
„Võistluse üldvõitjaks valitud „nuhvel“ on küll humoorikas ja meeldejääv, kuid sellel on ka omad nõrkused. See võib tekitada seoseid sõnadega „vuhvel“ ja „tuhvel“,“ kommenteeris oma igapäevatöös ka „nuhvlite“ tootekoolitusi läbi viiv Madis Einpalu. „Sellest tulenevalt julgen kahelda, kas ettevõtted hakkavad seda sõna oma turunduskommunikatsioonis kasutama,“ lisas Einpalu.
„Võib oletada, et „nuhvel“ tuleneb sõnadest „nuti“ ja „tahvel“, mis ei anna otseselt edasi phableti ehk nutitelefoni ja tahvelarvuti vahelise seadme olemust. Samas võib „nuhvel“ saada kõnekeeles populaarseks nii nutitelefonidele kui ka tahvelarvutitele viitamisel,“ leiab Einpalu. Samsung Electronics Baltics’i tootekoolitajana kasutab ta edaspidi siiski sõna „nutitelefon“ mõningate täpsustustega. „Mõnel koolitusel võib naljatades viidata ka sõnale „nuhvel“, kuid sellega sõna kasutus enamasti piirduks,“ arvab Einpalu.
Kas uutel sõnadel võib olla ka tulevikku, sõltub Einpalu arvates sellest, millisel määral hakatakse neid meedias ja üldises kirjapildis kasutama.
Allikas: Samsung